[歌詞翻譯] 現在を生きるのだ。 - Saucy Dog

不會吧我 2022 整年都沒有發文嗎,太怠惰了。 前陣子聽到 Saucy Dog 的〈結〉和〈いつか〉後就直接被他們圈粉,覺得主唱的高音好美。 看到他們今年紅白初登場覺得好感動嗚嗚嗚。 回到這首歌,這是日本今年度高校足球錦標賽的應援曲,整首歌以「活在當下」為主題,訴說著選手們面對挫折與挑戰的心情、團隊中的羈絆,以及對選手們的期許。 Youtube 連結: 現在(いま)を生(い)きるのだ。 作詞:石原慎也 作曲:Saucy Dog 歌:Saucy Dog 出来(でき)れば笑(わら)ってこのまま最期(さいご)まで 可以的話就笑一個吧 直到最後一刻 積(つ)み上(あ)げた日々(ひび)には間違(...

[歌詞翻譯] ぼくを叱って - そらる

最近 そらる 要出專輯,新歌投得很勤。雖然 XFD 裡聽起來有滿多首都比較偏搖滾,不過我還是比較喜歡 そらる 唱抒情的歌。 這首前兩段都偏敘事,雖然旋律很好聽但似乎打不到我的點,正當我這麼想的時候,後半首直接開始堆疊情緒,殺得我措手不及,於是就決定來翻這首了。 Youtube 連結: ぼくを叱(しか)って 作詞・作曲:ナノウ 歌:そらる 逆上(さかあ)がりが出来(でき)なくて不貞腐(ふてくさ)れた 因為不會後翻上槓而賭氣著 見覚(みおぼ)えのある子供(こども)に話(はな)しかける 對著眼熟的孩子搭話 これから起(お)こることは全部(ぜんぶ)知(し)っているよ 在這之後會發生的事我都知道喔...

[歌詞翻譯] Answer - 幾田りら

之前無意間看到朋友圈有人推了這首歌,然後覺得封面很好看(膚淺),就去找來聽了。 聽了後覺得滿有感觸的,而且歌詞簡單,就決定有空要來翻譯一下。 另外說一下這位歌手 - 幾田りら,她其實就是 YOASOBI 的主唱 ikura,我覺得她的歌聲跟這首歌很搭。 Youtube 連結: Answer 作詞・作曲:幾田りら 歌:幾田りら このままどこまで 歩(ある)いていくんだろう 就這樣走下去 會到達哪裡呢 鏡(かがみ)にうつる自(じ)分(ぶん)を見(み)つめて 凝視著鏡中的自己 答(こた)えは見(み)つからない 答案仍未找到 まだ少(すこ)し欠(か)けてる心(こころ) 依舊有些欠缺的心 抱(だ)...

[歌詞翻譯] 天宿り - After the Rain

這次(兩年前)試著翻了一直以來都很喜歡的歌 - 天宿り,在聽專輯的 XFD 時就很想聽整首的了,後來無意間找到了這首的音檔,於是我跟這首歌才能相遇(?),而這篇翻譯也才能誕生(??) 天(あま)宿(やど)り 作詞・作曲:まふまふ 歌:そらる 強(つよ)がってばかりで 意(い)地(じ)張(は)ってばかりで 總是在逞強 總是一意孤行 背(せ)は小(ちい)さいままで 夕(ゆう)焼(や)け空(ぞら) 暮(く)れていく 背影仍然渺小 晚霞中的夕日 逐漸西下 臆(おく)病(びょう)なままだな 泣(な)き虫(むし)なままだな 依舊懦弱 依舊是愛哭鬼 あぜ道(みち)でふざけた あの頃(ころ)から変(か)...